Błędnie: What we need now is a definitive improvement both in safety standards and in the current methods of production. Poprawnie: What we need now is a definite improvement both in safety standards and in the current methods of production.
Przymiotnik ‘definitive’ znaczy „rozstrzygający”, „ostateczny (nie kwestionowany później)” , „o najwyższej wiarygodności” (np. „ostateczny autorytet”), np. ‘The definitive answer was given by a respected professor’ („Rozstrzygającej odpowiedzi udzielił szanowany profesor”).
Natomiast ‘definite’ znaczy „konkretny”, „wiążący”, „jasno określony”, „pewny”, np. ‘I can wait no longer – I need a definite offer’ („Nie mogę dłużej czekać – potrzebuję wiążącej oferty”).