Błędnie: The story behind the screenplay is very easy, the film, however, is worth watching.
Poprawnie: The story behind the screenplay is very simple, the film, however, is worth watching.
Zarówno "easy" jak i "simple" oznaczają 'łatwy'. Ale tylko "simple" to odpowiednik wyrazu 'prosty', 'nieskomplikowany'.
Nie masz uprawnień do komentowania
Komunikat dla użytkowników:
Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.
Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.